Thursday, July 06, 2006








dasht-e-tanhaai mein, ai jaan-e-jahaan, larzaan hain

In the desert of my solitude, oh love of my life, quiver

teri avaaz ke saaye,
the shadows of your voice,

tere honthon ke saraab
the mirage of your lips


dasht-e-tanhaai mein,
In the desert of my solitude,

duri ke khas-o-khaak tale
beneath the dust and ashes of distance

khil rahe hain tere pehlu ke saman aur gulaab
bloom the jasmines and roses of your proximity


uht rahi hai kahin qurbat se
From somewhere very close,

teri saans ki aanch
rises the warmth of your breath

apani khushbuu mein sulagti hui
smouldering in its own aroma,

maddham maddham
slowly, bit by bit.


dur ufaq par chamakati hui
far away, across the horizon, glistens

qatra qatra
drop by drop

gir rahi hai teri dil daar nazar ki shabnam
the falling dew of your beguiling glance


kis qadar pyaar se hai jaan-e jahaan rakkhaa hai
With such tenderness, O love of my life,


dil ke rukhsaar pe
on the cheek of my heart,

is vaqt teri yaad ne haath
has your memory placed its hand right now

yun guman hota hai
that it looks as if

garche hai abhi subah-e-firaaq
(though it's still the dawn of adieu)


dhal gaya hijr ka din
the sun of separation has set

aa bhi gaye vasl ki raat
and the night of union has arrived.

2 hours cookbook at 11:14:00 PM

0comments

0 TidBitS

Post a Comment